Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Line 14: Line 14:     
== ¿Dónde puedo ver los cambios de la API? ==
 
== ¿Dónde puedo ver los cambios de la API? ==
API changes between OLPC releases can be seen here: [[Development Team/Almanac/API Changes|API Changes]]
+
Cambios de API entre los releases de OLPC pueden ser vistos aqui: [[Development Team/Almanac/API Changes|API Changes]]
    
== Comenzando ==
 
== Comenzando ==
Line 146: Line 146:     
=== ¿Cómo puedo rastrear la posición del ratón? ===
 
=== ¿Cómo puedo rastrear la posición del ratón? ===
 +
 
Existen varias razones por las que te puede interesar controlar la posición del ratón, que van desde el entretenimiento ([[http://en.wikipedia.org/wiki/Xeyes]]) a lo funcional (ocultar ciertas ventanas cuando el ratón no se ha movido por un par de segundos y volver a hacer aparecer esos elementos cuando este se mueva nuevamente). Esta es una manera en la cual se puede implementar esta funcionalidad:
 
Existen varias razones por las que te puede interesar controlar la posición del ratón, que van desde el entretenimiento ([[http://en.wikipedia.org/wiki/Xeyes]]) a lo funcional (ocultar ciertas ventanas cuando el ratón no se ha movido por un par de segundos y volver a hacer aparecer esos elementos cuando este se mueva nuevamente). Esta es una manera en la cual se puede implementar esta funcionalidad:
 
<pre>
 
<pre>
Line 220: Line 221:     
[http://lists.laptop.org/pipermail/devel/2008-June/015923.html reliably detecting if running on an XO]
 
[http://lists.laptop.org/pipermail/devel/2008-June/015923.html reliably detecting if running on an XO]
[[olpc:Power Management Interface]]</ref>
+
[[olpc:Power Management Interface]]
    
<pre>
 
<pre>
Line 252: Line 253:  
</pre>
 
</pre>
   −
=== How do I update the current build version of code that is running on my XO? ===
+
=== ¿Cómo puedo actualizar la build que se ejecuta en mi XO? ===
   −
There are several pages that give you instructions on how to install/update your current build.  
+
Hay varias páginas que te dan instrucciones sobre cómo instalar / actualizar la build actual.  
   −
* If you already have a working build installed and an internet connection, first try [[olpc:olpc-update]].  
+
* Si usted ya tiene una build instalada y una conexión a Internet, primero pruebe usar [[OLPC: OLPC-update]].
* If that doesn't work, you can look at instructions for an [[olpc:Activated upgrade]] that can be done via USB] boot.
+
* Si eso no funciona, puedes mirar las instrucciones para una [[OLPC: Activated upgrade]] que se puede hacer a través de un USB]
   −
As the instructions on the pages linked above note, make sure to install your activities separately after you have upgraded to a specific base build.
+
Como mencionan las instrucciones en las páginas más arriba, asegurate de instalar tus actividades por separado luego de que actualices a una build específica.
    +
=== Estoy desarrollando en una XO pero mi teclado y la configuración de idioma no son ideales. ¿Cómo puedo cambiarlos? ===
   −
=== I am developing on an XO laptop, but my keyboard and language settings are not ideal. How can I change them? ===
+
Las laptops intenacionalizadas tienen configuraciones que te pueden retrazar mientras estás desarrollando. Para cambiar las configuraciones de idioma usa el [[olpc:Sugar Control Panel]]
 
  −
Internationalized laptops will often have settings that might slow you down while developing. To change around the language settings so you can better understand environment messages, use the [[olpc:Sugar Control Panel]]
      
Keyboard settings on internationalized laptops<ref>[[olpc:Keyboard layouts#OLPC keyboard layouts]]</ref> can also be suboptimal, especially as characters like "-" and "/" are in unfamiliar positions. You can use the <tt>setxkbmap</tt> command in the [[olpc:Terminal Activity]] to reset the type of keyboard input used and then attach a standard U.S. keyboard that will allow you to type normally. The command below sets the keyboard to the US mapping (it will reset to the default internationalized mapping upon restart).  
 
Keyboard settings on internationalized laptops<ref>[[olpc:Keyboard layouts#OLPC keyboard layouts]]</ref> can also be suboptimal, especially as characters like "-" and "/" are in unfamiliar positions. You can use the <tt>setxkbmap</tt> command in the [[olpc:Terminal Activity]] to reset the type of keyboard input used and then attach a standard U.S. keyboard that will allow you to type normally. The command below sets the keyboard to the US mapping (it will reset to the default internationalized mapping upon restart).  
Line 336: Line 336:  
</pre>
 
</pre>
   −
=== What packages are available on sugar to support game development? ===
+
=== ¿Qué paquetes están disponibles dentro de Sugar para el desarrollo de juegos? ===
   −
If your activity will require tools that are typically needed to develop robust and clean video games, then you should utilize the [http://www.pygame.org/ pygame package]. It can be readily imported into any activity:
+
Si tu actividad requiere herramientas para desarrollar juegos robustos y límpios deberías utilizar [http://www.pygame.org/ pygame]. Puedes importar el paquete para usarlo con cualqueir actividad de la siguiente forma:
    
<pre>
 
<pre>
Line 411: Line 411:  
</pre>
 
</pre>
   −
=== How do i remove an specific button from the toolbar? ===
+
=== ¿Cómo elimino un botón específico de la barra de herramientas? ===
   −
This is an example of the share button is removed:
+
Aquí hay un ejemplo de como borrar el botón de compartir:
    
<pre>
 
<pre>
Line 422: Line 422:     
== Notes ==
 
== Notes ==
<references />
+
 
    
[[Category:Documentation]]
 
[[Category:Documentation]]
 
[[Category:Development Team]]
 
[[Category:Development Team]]

Navigation menu