Documentation Team/User Manual/lang-es: Difference between revisions

Befana (talk | contribs)
OLPC/Sugar as Webserver + translated text + anchor + some corrections
Befana (talk | contribs)
m OLPC/Sugar as Webserver + translated text + anchor + some corrections
Line 135: Line 135:


<li> haz clic en el icono "Detener" [[Image:Quit.gif|25px]] en la esquina superior derecha de la pantalla para salir y cerrar la actividad terminal.
<li> haz clic en el icono "Detener" [[Image:Quit.gif|25px]] en la esquina superior derecha de la pantalla para salir y cerrar la actividad terminal.
 
</ol>


{{ Translated text |
{{ Translated text |
Line 155: Line 155:


<li> Click the "Stop" icon [[Image:Quit.gif|25px]] at the upper right corner of the screen to log out and close the Terminal Activity program.
<li> Click the "Stop" icon [[Image:Quit.gif|25px]] at the upper right corner of the screen to log out and close the Terminal Activity program.
</ol>
| display = none }}
| display = none }}


</ol>
 


{{anchor| How to set the timezone on my laptop }}
{{anchor| How to set the timezone on my laptop }}
Line 316: Line 317:
* [[Understanding sugar code| Entendiendo el código de Sugar]]
* [[Understanding sugar code| Entendiendo el código de Sugar]]
* Vea una lista de  [[Activities|actividades]] y especificaciones de Sugar.
* Vea una lista de  [[Activities|actividades]] y especificaciones de Sugar.
* [http://dev.laptop.org/git?p=sugar;a=summary Sugar source repository]
* [http://dev.laptop.org/git?p=sugar;a=summary Repositorio de fuentes de Sugar]
* [http://dev.laptop.org/query?status=new&status=assigned&status=reopened&group=component&order=priority Actuales tickets de trac, organizados por actegoría].  La lista de pendientes (TODO list).
* [http://dev.laptop.org/query?status=new&status=assigned&status=reopened&group=component&order=priority Actuales tickets de trac, organizados por categoría].  La lista de pendientes (TODO list).
* [http://dev.laptop.org/roadmap Planificación]
* [http://dev.laptop.org/roadmap Planificación]
{{ Translated text |
{{ Translated text |