Difference between revisions of "GoogleCodeIn2012/SVG images"

From Sugar Labs
Jump to navigation Jump to search
 
Line 3: Line 3:
 
http://www.learnsvg.com/books/learnsvg/html/bitmap/chapter05/page05-1.php
 
http://www.learnsvg.com/books/learnsvg/html/bitmap/chapter05/page05-1.php
  
;Task:Research the availability of FOSS (Free and Opens Source Software) tools that can be used to perform internationalization (i17n) of SVG images.  Write a brief report (one paragraph per tool identified) linking to the tools and assessing their flexibility.
+
;Task:Research the availability of FOSS (Free and Opens Source Software) tools that can be used to perform internationalization (i18n) of SVG images.  Write a brief report (one paragraph per tool identified) linking to the tools and assessing their flexibility.
  
 
Criteria for most useful tools:
 
Criteria for most useful tools:

Latest revision as of 01:53, 1 December 2012

Background
It is theoretically possible to parse the text from an SVG image and make it available for alternative translation.

http://www.learnsvg.com/books/learnsvg/html/bitmap/chapter05/page05-1.php

Task
Research the availability of FOSS (Free and Opens Source Software) tools that can be used to perform internationalization (i18n) of SVG images. Write a brief report (one paragraph per tool identified) linking to the tools and assessing their flexibility.

Criteria for most useful tools:

  1. Capable of pulling test out of SVG images. (minimal)
  2. Capable of #1 and also replacing tha text with alternative text. (getting warmer).
  3. Capable of #1 and #2 and uses common translation file format (e.g .PO file) as output/input source. (nearly ideal solution).

By way of example, there are a suite of tools Translate Toolkit that can parse and interchange many translation file formats. Something like an svg2po/po2svg pair of scripts would be ideal.

Contact
cjl --at-- sugarlabs.org