Changes

264 bytes removed ,  23:48, 4 June 2010
Line 28: Line 28:     
====HTML Strings====
 
====HTML Strings====
We will try to use the [http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_Tag_Set Internationalization Tag Set] for handling strings inline with html. The [http://okapi.sourceforge.net/ Okapi] tool may be able to parse out strings marked with ITS.
     −
There is first attempt at internationalizing html without using ITS. It will be in git under karma/i18n.
+
The Python library [http://www.hforge.org/itools itools] automates the job of parsing the HTML and creating the PO files. There are already concrete experiments, which you can find [http://git.olenepal.org/~km0r3/karma/km0r3-karma/commits/experimental here].
* You annotate the tags of elements that need translation with a class attribute: class="translate".
  −
* i18n/html2po.py is the equivalent of xgettext for html.
  −
* i18n/translate-html.py translates an html page.
     −
Have a look at karma/i18n/example for an example.
+
Things which still need to be done:
 +
* Dynamically change out strings per locale on page load (HIGH PRIORITY)
 +
* A well-defined workflow
 +
  * integrate the JavaScript i18n within the workflow.
 +
* Documentation.
   −
The following is no longer true (translate-html.py generates a static translated html page), but can be implemented if needed:
+
I'm still actively working on it. Questions, comments, suggestions > km0r3 AT sugarlabs DOT org .
* For the immediate future we will dynamically change out strings per locale on page load
 
27

edits