Changes

Jump to navigation Jump to search
1,238 bytes added ,  18:03, 4 April 2009
m
initial content
Line 5: Line 5:  
{{:Translation Team/Mission}}
 
{{:Translation Team/Mission}}
   −
==Welcome to the Translation Team==   
+
== Welcome to the Translation Team ==   
The Wiki Team helps the community keep the Sugar Labs wiki organized and up to date.  Individual teams create and maintain their content on the wiki.  The wiki team will help edit that content and structure it in the wiki.
     −
==Projects==
+
Welcome to the Sugar Labs Translation, Localization and Internationalization Team.
The main projects of the Wiki Team include:
     −
* Cleaning up older, out-of-date articles
+
The goal of the Sugar Labs translation team is to make Sugar available in as many languages as possible at the highest quality.
* Updating existing articles
+
 
* Organizing, categorizing, & restructuring the Wiki content
+
We work on a number of translation related projects
* Editing existing articles
+
* Localizing the Sugar Learning Platform
* Developing ideas to improve the organization of the content on the Wiki
+
* Localizing Sugar Activities
* Reverting the occasional wiki vandalism
+
* Translating the Sugar Documentation
 +
* Translating the Sugar Labs wiki
 +
* Other translation and localization needs of Sugar Labs
 +
 
 +
== General information ==
 +
 
 +
The sugar Learning platform and Sugar Activities are localized at http://translate.sugarlabs.org/ .  Please see http://translate.sugarlabs.org/doc/en/index.html for for information specific to our pootle server and our localization work flow.
 +
 
 +
The Sugar Documentation is written partnership with FLOSS Manual at http://en.flossmanuals.net/ .  Translation of the documentation is done in cooperation with ?????
 +
 
 +
=== Language Teams ===
 +
 
 +
While Sugar translations are open to everyone to contribute, Sugar Lanuage teams act as quality assurance team. There is one lanuage team appointed to each language.  Language team often work closely with Sugar Local Labs.
 +
 
 +
Below is a list of activities associated to Ubuntu localization teams:
 +
* Check and review the work of translators
 +
* Help new translators with feedback and guidance
 +
* Check the translation inclusion into pootle and report problems developers.
 +
* Keep in touch with people from other translation projects (upstream project) and syncronize the translation work, assure same translations is not made twice
 +
* Keep in touch with other Sugar Language teams and help establish new Sugar Language teams, exchange best practices with other teams
 +
 
 +
 
 +
=== Resources for Translators ===
 +
 
 +
=== Package Maintainers ===
 +
 
 +
All UI translations for sugar packages are made available for translations using pootle.
 +
 
 +
Please tag related bug using "i18n" or "l10n".
 +
 
 +
== Resources for maintainers ==
   −
For more details about getting started, please read the [[Wiki Team/Resources|Guide]] and check out our [[Wiki Team/TODO| To Do list]].
      
== Subpages ==
 
== Subpages ==
 
{{Special:PrefixIndex/Translation_Team/}}
 
{{Special:PrefixIndex/Translation_Team/}}
2,751

edits

Navigation menu