Search results

Jump to navigation Jump to search
  • <noinclude>{{TeamHeader|Translation Team}}</noinclude> ==[http://translate.sugarlabs.org/ Sugar Labs: Translation System]==
    599 bytes (75 words) - 13:59, 10 September 2010
  • | [[Documentation Team|english]] &#124; [[Documentation Team/lang-es|español]] }} <noinclude>{{TeamHeader|Documentation Team|home=Documentation}}</noinclude>
    5 KB (808 words) - 17:13, 29 April 2020
  • ...=show | pt =show | ro =show | ru =show | sv =show }}{{TeamHeader|Activity Team}}</noinclude>{{TOCright}} * Consult with [[Activity Team/Resources]] to get useful links, [[Development Team/Almanac]] could be a good start page
    5 KB (721 words) - 08:56, 10 March 2010
  • <noinclude><div class="noprint">{{TeamHeader|Activity Team}}</div></noinclude> {{:Activity Team/Mission}}
    14 KB (2,096 words) - 23:41, 6 March 2018
  • [[ Translation Manager ]] ==Translation Proposal==
    20 KB (3,239 words) - 22:41, 6 June 2016
  • [[Category:Glossary]] ;Frame: the [[Design Team/Designs/Frame|Frame]], which can appear in any view, holds navigation contr
    8 KB (1,211 words) - 00:24, 14 August 2017
  • {{Translation in Progress}} Hay un [[Glossary|glosario de acrónimos comúnmente usados]] disponible.
    9 KB (1,600 words) - 23:21, 6 July 2012
  • ...e programming experience can try before they buy, can help with tasks like translation, documentation. ...ties|Sucrose]]; which suggests we may want a [[Documentation_Team/Glossary|Glossary]] of (un)common terms. --[[User:Walter|Walter]] 23:12, 22 May 2008 (UTC)
    25 KB (4,047 words) - 00:07, 14 August 2017
  • ...tp://translate.google.com/translate_t?hl=en&sl=fr&tl=en# Google Translate] translation of this document, http://www.franxophonie.org/images/stories/fichiers/Guide Translation improvements are needed and would be welcomed.
    143 KB (23,247 words) - 10:21, 22 September 2011