Development Team/Project Ideas: Difference between revisions
| Line 118: | Line 118: | ||
*Potential mentor; Jameson Quinn (firstname dot lastname at gmail dot com) | *Potential mentor; Jameson Quinn (firstname dot lastname at gmail dot com) | ||
==== "Translate This Activity" activity ==== | |||
We will never finish localizing all our activities and base software for all our deployments - especially for places with high linguistic diversity like Afghanistan, Peru, Guatemala. So it would be great if there were an easy, discoverable way to translate any string on your machine; have the translation appear on your own machine immediately; and, assuming the activity has a link to a Pootle project, upload that translation to a Pootle server later. (For real-world use, these uploads would probably have to be cached at the school server level, but that is more complexity than we'd expect from a GSoC project.) | |||
*Priority for Sugar: Medium-High | |||
*Difficulty: Medium to Hard | |||
*Skills needed: at least some experience localizing, to know what's involved; ability to do minor hacks on gettext in C and Python; work with localization formats (.po, etc.); Python for activity UI; some simple communications, to upload proposed translations to pootle. | |||
=== Stand-alone activities === | === Stand-alone activities === | ||