Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...web application that supports the localization of Sugar by displaying the original Desktop and Activities texts and creating and managing alternative texts. ...ted, but there is no string available in that language, Sugar displays the original string found in the code.
    7 KB (1,104 words) - 01:45, 7 June 2016
  • ...he pootle git-hub user (to enable pull of new templates, push of completed translations). ...rrency of templates, update of templates on existing languages, commit new translations. These tasks are the responsibility of individual language team leaders, b
    20 KB (3,239 words) - 22:41, 6 June 2016
  • {{Translations ...stall it''' - Open Terminal and type the following commands to back-up the original icon and copy your new icon into the correct location:
    9 KB (1,465 words) - 14:52, 6 June 2019
  • <noinclude>{{Translations ...x] [http://de.wikipedia.org/wiki/Kernel_%28computer_science%29 Kernel], im original vom [http://fedoraproject.org/ Fedora Projekt], eine Distribution von GNU/L
    5 KB (729 words) - 07:47, 16 February 2011
  • {{Translations ...el centro del circulo dejara de parpadear, y el borde conservara su color original. algunas veces es necesario probar varias veces antes de que la conexión s
    7 KB (1,225 words) - 10:19, 22 September 2011
  • ...ks in the destination issue's timeline when that issue is mentioned in the original; and it will automatically create such links if you type user/repo#issueNum === Translations Migration ===
    28 KB (3,867 words) - 08:11, 27 June 2016
  • <noinclude>{{ Translations | [[Archive/Current Events|english]] &#124; [[Archive/Current_Events/lang-e ...mmit. John (J5) Palmieri and Chris Blizzard, both of whom were part of the original Sugar team, were there, along with major contributors to the GNOME and KDE
    5 KB (894 words) - 22:44, 28 July 2010
  • ...utation will lead to an new value that is only slightly different from its original. Random Gaussian numbers varies around 0.0 and small values are much more l == Translations ==
    16 KB (2,590 words) - 00:34, 21 April 2016
  • * new translations * Updated translations: he, en_US, sv
    10 KB (1,409 words) - 00:04, 3 July 2009
  • * New translations * Includes latest translations
    13 KB (2,149 words) - 15:38, 13 February 2021
  • {{Translations}} ...ptop.org/pipermail/sugar/2007-February/001547.html Measuring an SVG file's original dimensions]
    8 KB (1,038 words) - 15:32, 17 May 2012
  • <noinclude>{{Translations}}</noinclude> <!-- The original file is called: Sugar Taxonomy.svg -->
    7 KB (1,010 words) - 22:16, 30 May 2017
  • ...exist back then and so you may have to them go back and revise your vision original mission and then follow the goals and objectives from that and the tasks so ...ther down in that hierarchy of being more specific now how do you increase translations by three percent that's where the tasks would come it and it would be like
    29 KB (5,557 words) - 16:21, 26 June 2016
  • ...ode [2]. Effort is under way to replicate most of the functionality of the original program and extend/improve certain areas. At the moment this XO version sho ...de and graphics should be contributed via the GIT repository [5]. Language translations should be via SugarLab's Pootle port-hole [6].
    12 KB (1,937 words) - 20:25, 18 January 2011
  • ...ion of the tutorial should be made using the gettext convention by storing translations of the tutorial strings along side the XML file using the gettext schema (. ...ing document provides a high-level view of the Tutorius Architecture. The original system was more powerful since it allowed Creation and Sharing of tutorials
    9 KB (1,363 words) - 12:42, 6 March 2012
  • {{Translations ...escribe los siguientes comandos para hacer una copia de seguridad el icono original y copia del nuevo icono en la ubicación correcta:
    19 KB (3,052 words) - 01:47, 19 December 2016
  • {{Translations SeaMonkey ha heredado el éxito de "todo en uno" el concepto original de Netscape Communicator y que sigue la línea de productos basados en lo m
    13 KB (1,983 words) - 01:49, 19 December 2016
  • <noinclude>{{ Translations | [[0.90/Notes|english]] }}{{TeamHeader|Development Team|home=Development T ...tains many new features, performance and code improvements, bug fixes, and translations.
    16 KB (2,388 words) - 11:43, 23 July 2012
  • ===L10n Translations=== PO file translations are committed from the Pootle server. Please
    52 KB (7,644 words) - 12:15, 12 May 2019
  • ...the activity's directory. It is a good idea to use mv (move) to backup the original file to ''filename.bak'' before it gets overwritten. Then copy the edited f ...is through http://translate.sugarlabs.org/ In the next release cycle, your translations will be available to millions of users.
    30 KB (4,651 words) - 12:15, 23 July 2012

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)