Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 118: Line 118:     
*Potential mentor; Jameson Quinn (firstname dot lastname at gmail dot com)
 
*Potential mentor; Jameson Quinn (firstname dot lastname at gmail dot com)
 +
 +
==== "Translate This Activity" activity ====
 +
 +
We will never finish localizing all our activities and base software for all our deployments - especially for places with high linguistic diversity like Afghanistan, Peru, Guatemala. So it would be great if there were an easy, discoverable way to translate any string on your machine; have the translation appear on your own machine immediately; and, assuming the activity has a link to a Pootle project, upload that translation to a Pootle server later. (For real-world use, these uploads would probably have to be cached at the school server level, but that is more complexity than we'd expect from a GSoC project.)
 +
 +
*Priority for Sugar: Medium-High
 +
 +
*Difficulty: Medium to Hard
 +
 +
*Skills needed: at least some experience localizing, to know what's involved; ability to do minor hacks on gettext in C and Python; work with localization formats (.po, etc.); Python for activity UI; some simple communications, to upload proposed translations to pootle.
    
=== Stand-alone activities ===
 
=== Stand-alone activities ===
273

edits

Navigation menu