Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 1: Line 1:  
<noinclude>
 
<noinclude>
{{Translation | lang = es | source = Design_Team/Human_Interface_Guidelines/Design Fundamentals/Key Design Principles | version = 43270 | source_display = OLPC-HIG-Key Design Principles}}
+
{{Translation | lang = es | source = Human_Interface_Guidelines/Design Fundamentals/Key Design Principles | version = 43270 | source_display = HIG-Key Design Principles}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<div style="background-color: #FFF; margin-left:auto; margin-right: auto; width: 95%;">
 
<div style="background-color: #FFF; margin-left:auto; margin-right: auto; width: 95%;">
Line 19: Line 19:  
====Performance====
 
====Performance====
   −
La laptop de la OLPC rompe con la tendencia de "más, más rápido, más pesado"; apuntamos a proveer una computadora diseñada para satisfacer las necesidades de los chicos dentro del contexto de su aprendizaje, no las necesidades de hiper-juegos o aplicaciones de oficina. Si estamos, sin embargo, trabajando dentro de las restricciones del costo de componentes, robustez, y consumo energético. Para satisfacer dichas restricciones, hemos optado por memoria flash NAND en vez de un disco rígido y unos modestos 256MiB (Por favor vean [[Especificacion de hardware]]). Por lo tanto, los desarrolladores deben hacer todos los esfuerzos posibles para que el código que escriban resulte en el menor consumo de memoria.
+
La laptop de la OLPC rompe con la tendencia de "más, más rápido, más pesado"; apuntamos a proveer una computadora diseñada para satisfacer las necesidades de los chicos dentro del contexto de su aprendizaje, no las necesidades de hiper-juegos o aplicaciones de oficina. Si estamos, sin embargo, trabajando dentro de las restricciones del costo de componentes, robustez, y consumo energético. Para satisfacer dichas restricciones, hemos optado por memoria flash NAND en vez de un disco rígido y unos modestos 256MiB (Por favor vean [[olpc:Hardware specification|Especificacion de hardware]]). Por lo tanto, los desarrolladores deben hacer todos los esfuerzos posibles para que el código que escriban resulte en el menor consumo de memoria.
   −
Dada la inexistencia de espacio de memoria virtual (''swap'') en la laptop, solo un número limitado de actividades podrán correr simultáneamente; la IU de Sugar presenta éstos detalles a los chicos. La pantalla o vista del [[Design Team/Human Interface Guidelines/The Laptop Experience/Zoom Metaphor/lang-es#Home|Hogar]] muestra un anillo de actividades que contiene los íconos que representan cada instancia de una [[Design Team/Human Interface Guidelines/Activities/lang-es|actividad]] en curso. El tamaño que una dada actividad ocupa en el anillo representa su consumo de memoria; cuando el anillo se llena, será imposible comenzar otra actividad hasta que los recursos necesarios sean liberados. Estas limitaciones deben ser tenidas en cuenta al momento de desarrollar actividades, dado que tendrá un mayor impacto en la performance del software en la laptop que en otras plataformas.
+
Dada la inexistencia de espacio de memoria virtual (''swap'') en la laptop, solo un número limitado de actividades podrán correr simultáneamente; la IU de Sugar presenta éstos detalles a los chicos. La pantalla o vista del [[Human Interface Guidelines/The Laptop Experience/Zoom Metaphor/lang-es#Home|Hogar]] muestra un anillo de actividades que contiene los íconos que representan cada instancia de una [[Human Interface Guidelines/Activities/lang-es|actividad]] en curso. El tamaño que una dada actividad ocupa en el anillo representa su consumo de memoria; cuando el anillo se llena, será imposible comenzar otra actividad hasta que los recursos necesarios sean liberados. Estas limitaciones deben ser tenidas en cuenta al momento de desarrollar actividades, dado que tendrá un mayor impacto en la performance del software en la laptop que en otras plataformas.
 
{{ Translated text |
 
{{ Translated text |
The OLPC laptop bucks the trend of "more, faster, fatter"; we aim to provide a computer tailored to the needs of children in the context of their learning, not to the needs of frantic video games or office applications. We are, however, working within constraints of component cost, robustness, and power consumption. To satisfy these constraints, we have opted for NAND flash rather than a hard disk and a modest 128MB of memory (Please see [[Hardware_Specification|hardware specifications]]). Thus, developers must make every effort to write efficient code while minimizing memory usage.
+
The OLPC laptop bucks the trend of "more, faster, fatter"; we aim to provide a computer tailored to the needs of children in the context of their learning, not to the needs of frantic video games or office applications. We are, however, working within constraints of component cost, robustness, and power consumption. To satisfy these constraints, we have opted for NAND flash rather than a hard disk and a modest 128MB of memory (Please see [[olpc:Hardware specification|hardware specifications]]). Thus, developers must make every effort to write efficient code while minimizing memory usage.
   −
Since there is no swap space on the laptop, only a limited number of activities can run concurrently; the Sugar UI exposes these details directly to the children. The [[Design Team/Human Interface Guidelines/The Laptop Experience/Zoom Metaphor#Home|Home]] screen features an activity ring that contains icons representing each instance of an open [[Design Team/Human Interface Guidelines/Activities|activity]]. The size of the ring segment that a given activity occupies represents its overall memory usage; when the ring fills up, no additional activities may be launched until some resources have been freed. Take these limitations into account as you develop activities, since they will have a greater impact on the performance of your software on the laptop than on other platforms.
+
Since there is no swap space on the laptop, only a limited number of activities can run concurrently; the Sugar UI exposes these details directly to the children. The [[Human Interface Guidelines/The Laptop Experience/Zoom Metaphor#Home|Home]] screen features an activity ring that contains icons representing each instance of an open [[Human Interface Guidelines/Activities|activity]]. The size of the ring segment that a given activity occupies represents its overall memory usage; when the ring fills up, no additional activities may be launched until some resources have been freed. Take these limitations into account as you develop activities, since they will have a greater impact on the performance of your software on the laptop than on other platforms.
 
| display = block }}
 
| display = block }}
   Line 31: Line 31:  
====Usabilidad====
 
====Usabilidad====
   −
La OLPC pone un énfasis en la capacidad de descubrir y usabilidad (de la interfaz) dada [[Design Team/Human_Interface_Guidelines/Design Fundamentals/lang-es#Know Your Audience|nuestra audiencia]]. La usabilidad es intrínseca al comportamiento de las actividades, la diagramación de los botones y herramientas, y las respuestas y estímulos que la interfaz provea al chico cuando interactúan con ella. En última instancia, las decisiones de diseño que harán a la actividad usable o no dependerán enormemente del tipo de actividad desarrollada, y dependerá de Uds. el considerar cuidadosamente los tipos de interacciones que los chicos esperan de ella. Como regla general, si la interfaz provista hace lo que el chico espera de ella, es un buen comienzo. Sin embargo, dado que es bastante difícil saber que es lo esperado&mdash;y en la práctica no todos los chicos esperan las mismas cosas&mdash;no hay sustituto como las pruebas con usuarios.
+
La OLPC pone un énfasis en la capacidad de descubrir y usabilidad (de la interfaz) dada [[Human_Interface_Guidelines/Design Fundamentals/lang-es#Know Your Audience|nuestra audiencia]]. La usabilidad es intrínseca al comportamiento de las actividades, la diagramación de los botones y herramientas, y las respuestas y estímulos que la interfaz provea al chico cuando interactúan con ella. En última instancia, las decisiones de diseño que harán a la actividad usable o no dependerán enormemente del tipo de actividad desarrollada, y dependerá de Uds. el considerar cuidadosamente los tipos de interacciones que los chicos esperan de ella. Como regla general, si la interfaz provista hace lo que el chico espera de ella, es un buen comienzo. Sin embargo, dado que es bastante difícil saber que es lo esperado&mdash;y en la práctica no todos los chicos esperan las mismas cosas&mdash;no hay sustituto como las pruebas con usuarios.
 
{{ Translated text |
 
{{ Translated text |
OLPC places an emphasis on discoverability and usability due to our [[Design Team/Human_Interface_Guidelines/Design Fundamentals#Know_Your_Audience|target audience]]. Usability has everything to do with the actual behavior of the activities, the layout of the buttons and tools, and the feedback that the interface provides to the children when they interact with it.  Ultimately, the design decisions that make your activities usable will depend greatly on the type of activity you are developing, and it will be up to you to consider carefully the kinds of interactions that the children will expect when presented with it. As a general rule, if the interface provided does what the child expects it to, you are off to a good start.  However, since it is quite difficult to know what they will expect&mdash;and in practice not all children will expect the same things&mdash;there is no substitute for user testing.
+
OLPC places an emphasis on discoverability and usability due to our [[Human_Interface_Guidelines/Design Fundamentals#Know_Your_Audience|target audience]]. Usability has everything to do with the actual behavior of the activities, the layout of the buttons and tools, and the feedback that the interface provides to the children when they interact with it.  Ultimately, the design decisions that make your activities usable will depend greatly on the type of activity you are developing, and it will be up to you to consider carefully the kinds of interactions that the children will expect when presented with it. As a general rule, if the interface provided does what the child expects it to, you are off to a good start.  However, since it is quite difficult to know what they will expect&mdash;and in practice not all children will expect the same things&mdash;there is no substitute for user testing.
 
| display = block }}
 
| display = block }}
   Line 59: Line 59:  
====Seguridad====
 
====Seguridad====
   −
La seguridad se detalla en otras partes del wiki (ver [[Bitfrost]]). Nuestro objetivo es protegerse de cinco tipos de "cosas malas" que el software puede hacer:
+
La seguridad se detalla en otras partes del wiki (ver [[olpc:Bitfrost]]). Nuestro objetivo es protegerse de cinco tipos de "cosas malas" que el software puede hacer:
 
# dañar la laptop;
 
# dañar la laptop;
 
# comprometer la privacidad;
 
# comprometer la privacidad;
Line 69: Line 69:  
Desde la perspectiva de la interfaz del usuario, es importante que estos objetivos se logren sin la utilización de menús, diálogos, contraseñas, etc., ya que son incomprensibles o carecen de sentido para la mayoría de la gente.
 
Desde la perspectiva de la interfaz del usuario, es importante que estos objetivos se logren sin la utilización de menús, diálogos, contraseñas, etc., ya que son incomprensibles o carecen de sentido para la mayoría de la gente.
 
{{ Translated text |
 
{{ Translated text |
Security is detailed elsewhere in this wiki (See [[Bitfrost]]). Our goal is to protect against five categories of "bad things" software can do:
+
Security is detailed elsewhere in this wiki (See [[olpc:Bitfrost]]). Our goal is to protect against five categories of "bad things" software can do:
 
# damaging the laptop;
 
# damaging the laptop;
 
# compromising privacy;
 
# compromising privacy;
Line 84: Line 84:  
====Adaptabilidad====
 
====Adaptabilidad====
   −
Existen varias condiciones de uso que deben ser tomadas en cuenta para diseñar actividades: la laptop puede operar en modo de escala de grises (solar) o color (interior); la malla&mdash;siempre disponible&mdash;puede o no estar conectada a la internet cuando la actividad este activa; la laptop puede estar configurada en modo laptop (tanto el teclado y la pantalla están accesibles) o en [[Design Team/Human Interface Guidelines/The Sugar Interface/Input Systems/lang-es#"Hand-held" Mode|modo consola]] (controles de juego, cámara, micrófono y parlantes únicamente). Niveles de señal, y por ende ancho de banda, pueden fluctuar, y por momentos los participantes en una actividad pueden desaparecer momentáneamente. Las actividades deberán manejar estas situaciones con cuidado. Ej: perdida temporal de conectividad debería ser manejado silenciosamente, y la reconexión de un individuo a una actividad en la que estaban participando con anterioridad debería ocurrir de modo que ningún efecto colateral sea evidente tal como lo detalla la guía sobre la [[Design Team/Human Interface Guidelines/Activities/Activity Basics/lang-es#Activity Robustness|robustez de las actividades]].
+
Existen varias condiciones de uso que deben ser tomadas en cuenta para diseñar actividades: la laptop puede operar en modo de escala de grises (solar) o color (interior); la malla&mdash;siempre disponible&mdash;puede o no estar conectada a la internet cuando la actividad este activa; la laptop puede estar configurada en modo laptop (tanto el teclado y la pantalla están accesibles) o en [[Human Interface Guidelines/The Sugar Interface/Input Systems/lang-es#"Hand-held" Mode|modo consola]] (controles de juego, cámara, micrófono y parlantes únicamente). Niveles de señal, y por ende ancho de banda, pueden fluctuar, y por momentos los participantes en una actividad pueden desaparecer momentáneamente. Las actividades deberán manejar estas situaciones con cuidado. Ej: perdida temporal de conectividad debería ser manejado silenciosamente, y la reconexión de un individuo a una actividad en la que estaban participando con anterioridad debería ocurrir de modo que ningún efecto colateral sea evidente tal como lo detalla la guía sobre la [[Human Interface Guidelines/Activities/Activity Basics/lang-es#Activity Robustness|robustez de las actividades]].
 
{{ Translated text |
 
{{ Translated text |
There are several use conditions that should be taken into consideration in designing activities: the laptop has both a grayscale (sunlight) mode and a color (backlight) mode; the mesh&mdash;while always available&mdash;may or may not be connected to the Internet at the time the activity is active; the laptop may be configured in either laptop mode (keyboard and touchpad exposed) or [[Design Team/Human Interface Guidelines/The Sugar Interface/Input Systems#"Hand-held" Mode|handheld mode]] (game controller, camera, microphone and speakers only). Signal strengths, and therefore bandwidth, may fluctuate, and at times activity partipants may even drop off temporarily. Activities should handle all of these cases with care. E.g., temporary loss of connectivity should be handled silently, and reconnection of an individual to an activity they were previously participating in should happen with no noticeable side-effects as outlined in the guidelines for [[Design Team/Human Interface Guidelines/Activities/Activity Basics#Activity Robustness|activity robustness]].
+
There are several use conditions that should be taken into consideration in designing activities: the laptop has both a grayscale (sunlight) mode and a color (backlight) mode; the mesh&mdash;while always available&mdash;may or may not be connected to the Internet at the time the activity is active; the laptop may be configured in either laptop mode (keyboard and touchpad exposed) or [[Human Interface Guidelines/The Sugar Interface/Input Systems#"Hand-held" Mode|handheld mode]] (game controller, camera, microphone and speakers only). Signal strengths, and therefore bandwidth, may fluctuate, and at times activity partipants may even drop off temporarily. Activities should handle all of these cases with care. E.g., temporary loss of connectivity should be handled silently, and reconnection of an individual to an activity they were previously participating in should happen with no noticeable side-effects as outlined in the guidelines for [[Human Interface Guidelines/Activities/Activity Basics#Activity Robustness|activity robustness]].
 
| display = block }}
 
| display = block }}
   Line 94: Line 94:  
La ''recuperabilidad'' es una característica fundamental para permitir la exploración. Siendo la exploración creativa una de las metas principales de la OLPC, esta capacidad es de máxima importancia para la laptop. Cuando un chico sabe que tiene un plan alternativo&mdash;un modo de volver al estado actual&mdash;será mucho mas propenso a explorar más allá de sus fronteras, experimentando con nuevas herramientas y medios más creativos de expresión.
 
La ''recuperabilidad'' es una característica fundamental para permitir la exploración. Siendo la exploración creativa una de las metas principales de la OLPC, esta capacidad es de máxima importancia para la laptop. Cuando un chico sabe que tiene un plan alternativo&mdash;un modo de volver al estado actual&mdash;será mucho mas propenso a explorar más allá de sus fronteras, experimentando con nuevas herramientas y medios más creativos de expresión.
   −
El [[Design Team/Human Interface Guidelines/The Laptop Experience/The_Journal/lang-es|diario]] provee una noción parcial de recuperabilidad, dado que de algún modo representa una copia de respaldo (''backup'') incremental. La habilidad de un chico de elegir "mantener" cualquier cosa sobre la que están trabajando en su estado actual refuerza esta idea.
+
El [[Human Interface Guidelines/The Laptop Experience/The_Journal/lang-es|diario]] provee una noción parcial de recuperabilidad, dado que de algún modo representa una copia de respaldo (''backup'') incremental. La habilidad de un chico de elegir "mantener" cualquier cosa sobre la que están trabajando en su estado actual refuerza esta idea.
 
{{ Translated text |
 
{{ Translated text |
 
Recoverability is fundamental to encouraging exploration.  With creative exploration among OLPC's main goals, it therefore becomes an issue of high importance on the laptops.  When a child knows they have a fallback plan &mdash; a way back to the current state of things &mdash; they will much more frequently go beyond their comfortable boundaries and experiment with new tools and new creative means of expression.
 
Recoverability is fundamental to encouraging exploration.  With creative exploration among OLPC's main goals, it therefore becomes an issue of high importance on the laptops.  When a child knows they have a fallback plan &mdash; a way back to the current state of things &mdash; they will much more frequently go beyond their comfortable boundaries and experiment with new tools and new creative means of expression.
   −
The [[Design Team/Human Interface Guidelines/The Laptop Experience/The_Journal|journal]] provides a partial notion of recoverability, since its auto-journaling amounts to maintaining an automatic incremental backup. The ability for a child to choose to "keep" anything they're working on in its current state furthers this idea.
+
The [[Human Interface Guidelines/The Laptop Experience/The_Journal|journal]] provides a partial notion of recoverability, since its auto-journaling amounts to maintaining an automatic incremental backup. The ability for a child to choose to "keep" anything they're working on in its current state furthers this idea.
 
| display = block }}
 
| display = block }}
   −
Sin embargo, el medio primario y esencial de recuperabilidad sigue siendo la habilidad de deshacer sus acciones. Por supuesto, la noción de des-hacer/re-hacer se torna complicada en el contexto de una edición colaborativa, ya que impone un límite al alcance sobre lo que es posible deshacer, puesto que los conflictos son muy probables entre lo que un chico quiere deshacer y las cosas que otro chico ha cambiado desde entonces. Sin embargo, estamos dedicados a proveer ésta funcionalidad en la medida que sea posible, y las [[Design Team/Human Interface Guidelines/Activities/lang-es|actividades]] deben esmerarse en soportarla al máximo de sus capacidades.
+
Sin embargo, el medio primario y esencial de recuperabilidad sigue siendo la habilidad de deshacer sus acciones. Por supuesto, la noción de des-hacer/re-hacer se torna complicada en el contexto de una edición colaborativa, ya que impone un límite al alcance sobre lo que es posible deshacer, puesto que los conflictos son muy probables entre lo que un chico quiere deshacer y las cosas que otro chico ha cambiado desde entonces. Sin embargo, estamos dedicados a proveer ésta funcionalidad en la medida que sea posible, y las [[Human Interface Guidelines/Activities/lang-es|actividades]] deben esmerarse en soportarla al máximo de sus capacidades.
   −
(Revisiones futuras del [[Design Team/Human Interface Guidelines/The Sugar Interface/Input Systems/lang-es#Keyboard|teclado]] pueden incluso tener una tecla de des-hacer/re-hacer con el objetivo de reforzar ésta idea.)
+
(Revisiones futuras del [[Human Interface Guidelines/The Sugar Interface/Input Systems/lang-es#Keyboard|teclado]] pueden incluso tener una tecla de des-hacer/re-hacer con el objetivo de reforzar ésta idea.)
 
{{ Translated text |
 
{{ Translated text |
However, the primary and essential means of recoverability remains the ability to undo one's actions.  Of course, the notion of undo/redo becomes complicated in the realm of collaborative editing, which imposes a limitation on the extent to which undos are possible, since collisions could often occur between the things one child wants to undo and the things another child has already changed since those were done.  Nonetheless, we are dedicated to providing this functionality to every extent possible, and [[Design Team/Human Interface Guidelines/Activities|activities]] should strive to support this to the best of their ability.
+
However, the primary and essential means of recoverability remains the ability to undo one's actions.  Of course, the notion of undo/redo becomes complicated in the realm of collaborative editing, which imposes a limitation on the extent to which undos are possible, since collisions could often occur between the things one child wants to undo and the things another child has already changed since those were done.  Nonetheless, we are dedicated to providing this functionality to every extent possible, and [[Human Interface Guidelines/Activities|activities]] should strive to support this to the best of their ability.
   −
(Future revisions of the [[Design Team/Human Interface Guidelines/The Sugar Interface/Input Systems#Keyboard|keyboard]] may even have an undo/redo key to further strengthen this idea.)
+
(Future revisions of the [[Human Interface Guidelines/The Sugar Interface/Input Systems#Keyboard|keyboard]] may even have an undo/redo key to further strengthen this idea.)
 
| display = block }}
 
| display = block }}
   Line 126: Line 126:  
====Transparencia====
 
====Transparencia====
   −
La OLPC también espera poder incitar a los chicos a usar las laptops para explorar la tecnología bajo la superficie. Con éste objetivo, es que la tecla para [[Design Team/Human_Interface_Guidelines/The Laptop Experience/View Source/lang-es|ver código fuente]] fue agregada al teclado de la laptop, proveyendo así la capacidad de acceder al código que hace posible las actividades que usan a diario. Dicha tecla permitirá a aquellos que les interese investigar las capas de abstracción, sumergiéndose cada vez más en el código a medida que aprenden.
+
La OLPC también espera poder incitar a los chicos a usar las laptops para explorar la tecnología bajo la superficie. Con éste objetivo, es que la tecla para [[Human_Interface_Guidelines/The Laptop Experience/View Source/lang-es|ver código fuente]] fue agregada al teclado de la laptop, proveyendo así la capacidad de acceder al código que hace posible las actividades que usan a diario. Dicha tecla permitirá a aquellos que les interese investigar las capas de abstracción, sumergiéndose cada vez más en el código a medida que aprenden.
   −
Para permitir la exploración por capas es que la OLPC está escrito lo más posible en [[Python]], un lenguaje interpretado, permitiendo así al chico ver el código fuente. Esto quiere decir que, aparte de las prácticas habituales del buen código, el código debe ser claro y estar bien documentado. Los lineamientos de estilo [http://www.python.org/dev/peps/pep-0008/ PEP 8] para Python proveen un excelente recurso para ello, y la OLPC recomienda que los desarrolladores se adhieran a dichas prácticas salvo razones excepcionales.
+
Para permitir la exploración por capas es que la OLPC está escrito lo más posible en [[olpc:Python]], un lenguaje interpretado, permitiendo así al chico ver el código fuente. Esto quiere decir que, aparte de las prácticas habituales del buen código, el código debe ser claro y estar bien documentado. Los lineamientos de estilo [http://www.python.org/dev/peps/pep-0008/ PEP 8] para Python proveen un excelente recurso para ello, y la OLPC recomienda que los desarrolladores se adhieran a dichas prácticas salvo razones excepcionales.
 
{{ Translated text |
 
{{ Translated text |
OLPC also hopes to encourage the children using the laptops to explore the technology under the surface.  Towards this end, a [[Design Team/Human_Interface_Guidelines/The Laptop Experience/View Source|view source]] key has been added to the laptop keyboards, providing them with instant access to the code that enables the activities that they use from day to day.  This key will allow those interested to peel away layers of abstraction, digging deeper into the codebase as they learn.
+
OLPC also hopes to encourage the children using the laptops to explore the technology under the surface.  Towards this end, a [[Human_Interface_Guidelines/The Laptop Experience/View Source|view source]] key has been added to the laptop keyboards, providing them with instant access to the code that enables the activities that they use from day to day.  This key will allow those interested to peel away layers of abstraction, digging deeper into the codebase as they learn.
   −
To enable such layered exploration, OLPC has written much of what can be in [[Python]], a scripting language, to enable children to view the source code.  This means, aside from general good practice, code should be both readable and well commented.  The [http://www.python.org/dev/peps/pep-0008/ PEP 8] style guidelines for Python provide an excellent resource, and OLPC recommends that developers follow the practices laid out therein unless a compelling reason not to exists.
+
To enable such layered exploration, OLPC has written much of what can be in [[olpc:Python]], a scripting language, to enable children to view the source code.  This means, aside from general good practice, code should be both readable and well commented.  The [http://www.python.org/dev/peps/pep-0008/ PEP 8] style guidelines for Python provide an excellent resource, and OLPC recommends that developers follow the practices laid out therein unless a compelling reason not to exists.
 
| display = block }}
 
| display = block }}
   Line 138: Line 138:  
====Accesibilidad====
 
====Accesibilidad====
   −
Existen multiples aspectos relacionados con la accesibilidad en unos lineamientos de interfaz humana. Recién hemos comenzado a explicitar los aspectos generales en la página de [[Accessibility/lang-es|Accesibilidad]].
+
Existen multiples aspectos relacionados con la accesibilidad en unos lineamientos de interfaz humana. Recién hemos comenzado a explicitar los aspectos generales en la página de [[olpc:Accessibility/lang-es|Accesibilidad]].
 
* Usar la interfaz sólo con el teclado (sin ratón o ''trackpad'')
 
* Usar la interfaz sólo con el teclado (sin ratón o ''trackpad'')
 
* Usar la interfaz sin necesidad de poder distinguir colores (un porción significativa posee algún grado de daltonismo)
 
* Usar la interfaz sin necesidad de poder distinguir colores (un porción significativa posee algún grado de daltonismo)
Line 147: Line 147:  
* Proveer algún mecanismo que permita al usuario descubrir el soporte de accesibilidad y habilitar lo necesario (Windows XP & Vista tienen un ''wizard'' a tal fin; no disponemos de buena tecnología proveniente de GNOME que podamos utilizar desafortunadamente; la gente de accesibilidad de Ubuntu son quizás los que más avanzado están en esto)
 
* Proveer algún mecanismo que permita al usuario descubrir el soporte de accesibilidad y habilitar lo necesario (Windows XP & Vista tienen un ''wizard'' a tal fin; no disponemos de buena tecnología proveniente de GNOME que podamos utilizar desafortunadamente; la gente de accesibilidad de Ubuntu son quizás los que más avanzado están en esto)
 
{{ Translated text |
 
{{ Translated text |
There are lots of things to think about relating to accessibility in a set of human interface guidelines. We've just started hashing out general accessibility issues at the [[Accessibility]] page.
+
There are lots of things to think about relating to accessibility in a set of human interface guidelines. We've just started hashing out general accessibility issues at the [[olpc:Accessibility]] page.
    
Broadly speaking, the user interface of the GUI shell and of activities must address the following accessibility issues:
 
Broadly speaking, the user interface of the GUI shell and of activities must address the following accessibility issues:

Navigation menu