Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1: −
{{Translation | lang = ko | source = Developers manual | version = 93961}}
+
{{Translation | lang = ko | source = Development Team/Manual | version = 93961}}
 
{{Developers}}
 
{{Developers}}
    
<div style="margin: 20; padding-left: 30; padding: 10; border: black thin solid; background-color: #e0ffe0">XO용 활동에 대한 작업과 다른 OLPC용 코드에 대한 빠른 소개입니다. 자유롭게 설명서를 추가하고 갱신하십시오. 이것은 완성품이 아닙니다.</div>
 
<div style="margin: 20; padding-left: 30; padding: 10; border: black thin solid; background-color: #e0ffe0">XO용 활동에 대한 작업과 다른 OLPC용 코드에 대한 빠른 소개입니다. 자유롭게 설명서를 추가하고 갱신하십시오. 이것은 완성품이 아닙니다.</div>
   −
이 설명서는 현재의 프로젝트에 참여하거나 또는 여러분 자신의 프로젝트를 새로 시작하는데 필요한 답변들을 제공하려고 합니다. 비록 이것은 주로 소프트웨어 개발 측면에 중점을 두고 있지만, OLPC는 아울러 [[Participate|다른 분야의 참가]]를 이끌어내는 것에도 매우 관심이 있습니다.
+
이 설명서는 현재의 프로젝트에 참여하거나 또는 여러분 자신의 프로젝트를 새로 시작하는데 필요한 답변들을 제공하려고 합니다. 비록 이것은 주로 소프트웨어 개발 측면에 중점을 두고 있지만, OLPC는 아울러 [[Sugar_Labs/Getting_Involved|다른 분야의 참가]]를 이끌어내는 것에도 매우 관심이 있습니다.
    
== 개요 ==
 
== 개요 ==
Line 20: Line 20:  
* [[Developers/Documentation|개발자/문서자료]]
 
* [[Developers/Documentation|개발자/문서자료]]
 
** 프로젝트에서 사용할 수 있는 문서자료의 다양한 출처를 수집합니다. 코드의 문서화가 더 잘 되도록 돕는 것은 언제나 환영되는 공헌입니다.
 
** 프로젝트에서 사용할 수 있는 문서자료의 다양한 출처를 수집합니다. 코드의 문서화가 더 잘 되도록 돕는 것은 언제나 환영되는 공헌입니다.
* [[Developers/FAQ|개발자/FAQ]]
+
* [[Development Team/FAQ|개발자/FAQ]]
 
** 개발자가  슈가 플랫폼에서 작업할 때 생기는 공통적인 물음에 대한 답변을 수집하여 회답합니다.
 
** 개발자가  슈가 플랫폼에서 작업할 때 생기는 공통적인 물음에 대한 답변을 수집하여 회답합니다.
   Line 31: Line 31:  
* [[Simplified users guide|간이 사용자 설명서]]
 
* [[Simplified users guide|간이 사용자 설명서]]
 
* [https://www6.software.ibm.com/developerworks/education/l-sugarpy/l-sugarpy-pdf.pdf OLPC 노트북용 응용프로그램 개발] (IBM의 Tim Jones)
 
* [https://www6.software.ibm.com/developerworks/education/l-sugarpy/l-sugarpy-pdf.pdf OLPC 노트북용 응용프로그램 개발] (IBM의 Tim Jones)
  −
  −
[[Category:Developers/lang-ko]]
  −
[[Category:Software development/lang-ko]]
 

Navigation menu