Difference between revisions of "Service/meeting/Usage"

From Sugar Labs
Jump to navigation Jump to search
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 7: Line 7:
 
=== Logging ===
 
=== Logging ===
  
The bot supports keeping logs for further browsing on [http://meeting.sugarlabs.org/ meeting.sugarlasb.org]. This feature is disabled by default, to enable it, email your [[Service/meeting#Administrative_contact|request]].
+
The bot supports keeping logs for further browsing on [http://meeting.sugarlabs.org/ meeting.sugarlabs.org]. This feature is disabled by default, to enable it, email your [[Service/meeting#Administrative_contact|request]].
  
 
=== Handling meetings ===
 
=== Handling meetings ===
Line 13: Line 13:
 
The bot has MeetBot plugin to handle meeting on channels it joined to. Read MeetBot [http://meetbot.debian.net/Manual.html#tutorial tutorial] to learn how to handle meetings.
 
The bot has MeetBot plugin to handle meeting on channels it joined to. Read MeetBot [http://meetbot.debian.net/Manual.html#tutorial tutorial] to learn how to handle meetings.
  
Meeting logs are stored on [http://meeting.sugarlabs.org/ meeting.sugarlasb.org] (even if logging is disabled). Go to channel page and click ''Meetings'' link (rightmost switch in toolbar).
+
Meeting logs are stored on [http://meeting.sugarlabs.org/ meeting.sugarlabs.org] (even if logging is disabled). Go to channel page and click ''Meetings'' link (rightmost switch in toolbar).
  
 
=== Multi-lingual relaying ===
 
=== Multi-lingual relaying ===
  
{{Warning|Translation is not good in all cases.<br>Be patent and avoid short phrases while chatting with people on translation channels.}}
+
Translation is provided by [http://apertium.org Apertium] project. If it is not good, please consider possibility to [http://wiki.apertium.org/wiki/Contributing_to_an_existing_pair improve] it.
 +
 
 +
{{Note/warning|Translation is not good in all cases.|Be patent, [[#Keep special phrases untranslated|keep special words untranslated]] and avoid short phrases while chatting with people on translation channels.}}
  
 
The bot supports language translation relaying. It is plugin implementation of [https://fedorahosted.org/transbot/wiki/testing transbot].
 
The bot supports language translation relaying. It is plugin implementation of [https://fedorahosted.org/transbot/wiki/testing transbot].
Line 23: Line 25:
 
It is about implicit translation for particular IRC channel into several languages. People being in satellite channels, like ''#sugar-ru'', can type posts in Russian, all theses posts will be translated into English and posted to ''#sugar''. The same works in opposite direction.
 
It is about implicit translation for particular IRC channel into several languages. People being in satellite channels, like ''#sugar-ru'', can type posts in Russian, all theses posts will be translated into English and posted to ''#sugar''. The same works in opposite direction.
  
The easiest way to use it is web [http://chat-devel.sugarlabs.org client]. On login screen, choose one of sugar channels and the language you want to type posts in. Language might be ''Default'' that means that you need to type in default language for IRC channel from the list. After being logged in, you can all time open new Sugar channel using combo boxes on the leftmost side of upper toolbar.
+
The easiest way to try it is [[Service/chat/Usage|web client]]. On login screen, choose one of sugar channels and the language you want to type posts in. Language might be ''Default'' that means that you need to type in default language for IRC channel from the list. After being logged in, you can all time open new Sugar channel using combo boxes on the leftmost side of upper toolbar.
  
 
==== IRC command interface ====
 
==== IRC command interface ====

Latest revision as of 18:55, 5 December 2011

Bot is named meeting. It supports many useful features, read the Supybook to learn them.

Join the bot

To join the bot to your IRC channel, email your request.

Logging

The bot supports keeping logs for further browsing on meeting.sugarlabs.org. This feature is disabled by default, to enable it, email your request.

Handling meetings

The bot has MeetBot plugin to handle meeting on channels it joined to. Read MeetBot tutorial to learn how to handle meetings.

Meeting logs are stored on meeting.sugarlabs.org (even if logging is disabled). Go to channel page and click Meetings link (rightmost switch in toolbar).

Multi-lingual relaying

Translation is provided by Apertium project. If it is not good, please consider possibility to improve it.

Warning.png
Translation is not good in all cases.
Be patent, keep special words untranslated and avoid short phrases while chatting with people on translation channels.

The bot supports language translation relaying. It is plugin implementation of transbot.

It is about implicit translation for particular IRC channel into several languages. People being in satellite channels, like #sugar-ru, can type posts in Russian, all theses posts will be translated into English and posted to #sugar. The same works in opposite direction.

The easiest way to try it is web client. On login screen, choose one of sugar channels and the language you want to type posts in. Language might be Default that means that you need to type in default language for IRC channel from the list. After being logged in, you can all time open new Sugar channel using combo boxes on the leftmost side of upper toolbar.

IRC command interface

Translation process might be managed from IRC commands sent to meeting nick.

List channels that can be translated (primal channels) with current translation status:

meeting: lingvo list [channel]

List supported languages:

meeting: lingvo langs

Open new translation channel:

meeting: lingvo join [primal-channel] lang

By default, empty translation channels will be closed in 3 days. To prevent it:

meeting: lingvo pin [translation-channel]
meeting: lingvo unpin [translation-channel]

List all nicks that take part in conversation, i.e., nicks from the primal channel and nicks from all translation channels:

meeting: lingvo nicks [channel]

If command output is too big, use more command to get the rest of output:

meeting: more

Keep special phrases untranslated

While keeping phrases untranslated, the system tries to be as obvious as possible.

To not process translation where it doesn't make sense, warp the text into the double quotes. To pass entirely post untranslated, start it from the double quotes (there is no need in ending the post by second double quote).

Other cases where text won't be translated:

  • channel names (words started from # symbol),
  • nick names.