Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...Translations/Target | source = {{{source}}} | lang = {{{lang}}} | status = wanted<nowiki>}}</nowiki>" to [{{fullurl:{{{source}}}/lang-{{{lang}}}|action=edit}
    211 bytes (22 words) - 08:44, 2 July 2008
  • | <!-- width=75% --> align=left | &nbsp;&nbsp;<font size="1">{{Translations/Array/Translation_of|{{{lang}}}}} '''[[{{{source}}}|{{{source_display|{{{so ...nlinks">[{{fullurl:{{{source}}}|oldid={{{version}}}}} {{{version_display|{{Translations/Array/Original|{{{lang}}}}}}}}]</span>'''</font>&nbsp;&nbsp;
    5 KB (575 words) - 08:44, 2 July 2008
  • ...ted={{{lang}}}}} <small class="plainlinks"> &nbsp; [{{fullurl:{{{source}}}/translations|action=edit}} +/-] </small></td> ...lang-en}} }}[[Category:Ongoing translations/lang-{{{lang}}}]] | [[Category:Translations lang-{{{lang}}}]]}} }}</includeonly><noinclude>
    5 KB (598 words) - 10:51, 13 April 2009
  • ! <nowiki>[[Original page]]</nowiki> !! <nowiki>[[</nowiki>Original page/lang-es<nowiki>]]</nowiki><span style="font-size:80%"><br>''(translated page name)' <nowiki>{{Translations}}</nowiki>
    4 KB (541 words) - 17:18, 7 June 2008
  • ! <nowiki>[[Original page]]</nowiki> !! <nowiki>[[</nowiki>Original page/lang-es<nowiki>]]</nowiki><span style="font-size:80%"><br>''(nombre de la página t <nowiki>{{Translations}}</nowiki>
    4 KB (541 words) - 19:57, 25 June 2008
  • ...tions | [[Archive/Current Events|english]] &#124; [[Archive/Current_Events/lang-es|español]] }}</noinclude> 2. [[Sugar_Labs/Current_Events/lang-es|Hablamos español.]] The Sugar Digest is being translated into Spanish.
    4 KB (559 words) - 22:57, 28 July 2010
  • {{Translations ...Team/Wiki Translation|english]] &#124; [[Translation Team/Wiki Translation/lang-es|español]] }}{{TOCright}}</noinclude>
    29 KB (4,191 words) - 13:04, 30 September 2010
  • ...mejor guía para la traducción. Pruebe a empezar poniendo la plantilla {{tl|translations}} en su página de inicio y siga las instrucciones recursivamente, grabando ...xt is the best guide for translating. Try starting out by putting the {{tl|translations}} template on your home page and recursively following the instructions, sa
    34 KB (4,911 words) - 09:34, 13 April 2009
  • ...rchive/Current Events/2009-06-15|english]] &#124; [[Archive/Current_Events/lang-es|español]] }}</noinclude> ===Help Wanted===
    4 KB (624 words) - 22:53, 28 July 2010
  • ...tions | [[Archive/Current Events|english]] &#124; [[Archive/Current_Events/lang-es|español]] }}</noinclude> ===Help Wanted===
    5 KB (750 words) - 22:48, 28 July 2010
  • ...tions | [[Archive/Current Events|english]] &#124; [[Archive/Current_Events/lang-es|español]] }}</noinclude> ===Help Wanted===
    5 KB (786 words) - 22:47, 28 July 2010
  • {{Translations | [[Documentation Team|english]] &#124; [[Documentation Team/lang-es|español]] }}
    5 KB (808 words) - 17:13, 29 April 2020
  • ...tions | [[Archive/Current Events|english]] &#124; [[Archive/Current_Events/lang-es|español]] }}</noinclude> ===Help Wanted===
    5 KB (831 words) - 22:45, 28 July 2010
  • ...guía para la traducción. Pruebe a empezar poniendo la plantilla <nowiki>{{Translations}}</nowiki> en su página de inicio y siga las instrucciones recursivamente, ...the best guide for translating. Try starting out by putting the <nowiki>{{Translations}}</nowiki> template on your home page and recursively following the instruc
    48 KB (7,347 words) - 20:00, 24 February 2010
  • ...ent Events/2009-05-27|english]] &#124; [[Archive/Current_Events/2009-05-27/lang-es|español]] }}</noinclude> ===Help Wanted===
    6 KB (1,041 words) - 21:54, 27 July 2010
  • ...tions | [[Archive/Current Events|english]] &#124; [[Archive/Current_Events/lang-es|español]] }}</noinclude> ===Help Wanted===
    7 KB (1,124 words) - 22:56, 28 July 2010
  • {{Translations | [[Documentation Team|english]] &#124; [[Documentation Team/lang-es|español]] }}
    7 KB (1,064 words) - 20:15, 24 February 2010
  • ...tions | [[Archive/Current Events|english]] &#124; [[Archive/Current_Events/lang-es|español]] }}</noinclude> ...009-08-27|2009-08-17]] ...He was guided by what he saw rather than what he wanted to believe...
    22 KB (3,188 words) - 20:10, 6 November 2017